Yunus suresinin 62 ayetinde ne anlatılmak isteniyor? Allah dostlarının dünya ve ahiretteki durumunu bildiren âyet; Yunus suresinin 62. ayetinin meali ve tefsirini yazımızda okuyabilirsiniz...
Yunus Suresi 62. Ayetin Meali ve Tefsiri
-
ALLAH’IN DOSTLARI KORKMAZ, ÜZÜLMEZ
Yunus suresinin 62. ayeti, Allah’ın dostlarının dünya ve ahiretteki durumunu özetlemektedir. Ayette geçen ifadeyle "Bilesiniz ki Allah’ın dostlarına hiçbir korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir." Bu ayet, iman eden ve Allah’a karşı gelmekten sakınanların hem bu dünyada hem de ahirette müjdeler alacağını belirtir. -
ALLAH’IN DOSTLARININ ÖZELLİKLERİ
Ayette, Allah dostları olarak nitelendirilen kişilerin iman eden ve Allah’a karşı gelmekten sakınan kimseler oldukları vurgulanır. Bu kişiler, dünya hayatında da, ahirette de müjdelerle karşılaşacaklarını bilirler. Peygamberimiz de Allah dostlarının kimler olduğunu soran birine "Onlar öyle kimselerdir ki, onları gören Allah’ı hatırlar" diye cevap vermiştir. -
DÜNYA VE AHİRETTE MÜJDELER VAR
Yunus suresinindevamında bu müjdelerin hem dünya hem de ahirette olacağına dikkat çekilir. Sâdık rüyâlar ve ölüm esnasında meleklerin müminlere verdikleri müjdeler bunlardan bazılarıdır. Mümin kişi, ölüm esnasında kendisinin cennete gideceğini bilmekte ve bu müjdeyle huzur bulmaktadır.
-
PEYGAMBERİMİZİN VELİLER HAKKINDAKİ SÖZÜ
Peygamberimiz, Allah dostları hakkında “Onlar öyle kimselerdir ki, aralarında hiçbir dünyevi menfaat olmadan sırf Allah rızası için birbirlerini severler. Kıyamet günü Allah katındaki makamlarından dolayı nebiler ve şehitler onlara imrenerek bakacaklardır.” buyurmuştur. Bu kişiler Allah’a yakınlaşarak dünyadaki korku ve üzüntüden uzak bir hayat sürerler. -
DÜNYA MENFAATLERİNE KARŞI DUYARSIZLIK
Allah’ın dostları, dünya menfaatlerine karşı büyük bir kayıtsızlık içindedirler. Onların asıl derdi, Allah’ın rızası ve ahiretteki mükâfatlardır. Nitekim Hz. Ömer’den gelen bir rivayette, bu kişilerin yüzlerinin nurla dolu olduğu ve hiçbir dünya endişesi taşımadıkları ifade edilmiştir. Bu halleriyle diğer insanlar onlara gıpta ile bakacaklardır.